Skip to main content
× Heim Dienstleistungen Kataloge Downloads Technischer Support Marktplatz Um Kontakt Karriere (505) 872-0037

(505) 872-0037

Shopping Cart Icon
Wagen
 
Login Icon
Anmeldung
Language Selector
de-ch
×
Americas
Europe
Middle East & Africa
Asia Pacific & Japan

Stichwort       Artikelnummer:      

× Vakuumpumpen Modulare Vakuumkammern Edelstahl Vakuumkammern Aluminium Vakuumkammern ExploraVAC Unlimited Systems ExploraVAC TVAC Systeme Fittings und Flansche Durchführungen Vakuumventile Umbausätze, Teile und Motoren Vakuumflüssigkeiten, öle und fette Turbopumpen und Controller Filter Fallen und Schalldämpfer Vakuumöfen & öfen Lecksuche und RGA Vakuum Druck Messung Umwälzkühler und Wasserbäder
×

Load

Edwards nEXT300D Turbo-Vakuumpumpe mit ISO-K 100-Einlassflansch, 300 l/s Pumpgeschwindigkeit, luft- oder wassergekühlt. PN: B82200100
Auf Lager
1
Erwartet 2
Voraussichtliche Ankunft 2 on 2026-05-17


Edwards nEXT300D Turbo-Vakuumpumpe mit ISO-K 100-Einlass, 300 l/s Sauggeschwindigkeit, luft- oder wassergekühlt. Edwards-Teilenummer: B82200100. Edwards nEXT300D Turbomolekular-Hochvakuumpumpen mit einem ISO-K 100-Einlassflansch haben eine Pumpgeschwindigkeit von 300 Litern pro Sekunde (l/s) und einen Enddruck von 8 x 10-8 mbar (6 x 10-8 Torr). Diese nEXT300D-Pumpe verfügt über einen ISO-KF-25-Auslass-Vorleitungsflansch. Optional sind Einlasssiebe (grob oder fein) erhältlich. Die Turbopumpen der nEXT300D-Serie benötigen eine Eingangsleistung von 24 bis 48 VDC bei maximal 200 Watt (normaler Betrieb liegt typischerweise unter 160 Watt). Ein fest angeschlossenes DB15-Kombi-Strom- und Steuerkabel gehört zur Standardausstattung der Pumpe. Alle nEXT300D-Turbopumpen verfügen über einen kompakten Onboard-Controller mit RS232- und RS485-Schnittstellen, fünf Status-LEDs und einer 3-poligen Phoenix-Anschlussbuchse zur Steuerung entweder eines Luftkühlungslüfters oder eines Magnetentlüftungsventils. Alles, was benötigt wird, ist eine geeignete Stromversorgung und Start-/Stopp-Logik. Für den Laborgebrauch empfehlen wir den 200 Watt Edwards Turbo Instrument Controller (TIC) oder das Turbo Active Gauge (TAG), die sowohl als Stromversorgung als auch als Fernbedienung für die kleineren nEXT-Pumpen dienen können. Wir bieten auch eine Vielzahl optionaler Zubehörteile an, darunter TIC und TAG, Zwangsluft- und Wasserkühlungssätze sowie magnetbetätigte Entlüftungsventile. Diese nEXT300D-Turbopumpe hat die Edwards-Teilenummer B82200100. Technische Daten der nEXT300D-Turbopumpe von Edwards: Teilenummer: B82200100 Einlassflansch: ISO-K 100 Basisdruck: 8 x 10-8 mbar (6 x 10-8 Torr) Betriebsgeschwindigkeit: 60.000 U/min Position: Von horizontal nach vertikal (Einlass nach oben) Pumpgeschwindigkeit: 300 l/s Kühlung: Umluft oder Wasser Abluftflansch: KF-25 Betriebsspannung: 24–48 VDC Maximale Leistung: 200 Watt (typischer Betrieb < 160 Watt) Leistung und Kommunikation: DB15 serielle RS232/RS485-Schnittstelle Ein Zubehöranschluss Empfohlene Vorvakuumpumpe: nXDS10i oder RV12 Die nEXT-Turbopumpen verfügen über einen Rotor, der die Pumpenleistung optimiert und gleichzeitig ein hohes Maß an Zuverlässigkeit gewährleistet. Die „D“-Variante der nEXT-Turbopumpen verfügt sowohl über Turbomolekular- als auch über Widerstandsstufen für eine verbesserte Toleranz gegenüber höheren Vordruckdrücken und verfügt über eine überlegene Pumpgeschwindigkeit und Kompression bei allen Gasarten. Zusätzlich zur verbesserten Leistung verfügen alle nEXT-Turbopumpen über vor Ort zu wartende Ölkartuschen und Wellenlager, die die Ausfallzeiten erheblich verkürzen. nEXT D-Turbopumpen profitieren von einer kompakten integrierten Steuerung mit Antriebselektronik zur Steuerung des Pumpenbetriebs und der Standby-Geschwindigkeit sowie zum Betrieb von Magnetentlüftungsventilen (TAV5, TAV6) und Luftkühleinheiten (über den 24-VDC-Zubehöranschluss). Der integrierte Controller verfügt über eine DB15-Schnittstelle für die serielle Kommunikation RS232 und RS485 sowie für die Stromversorgung der Pumpe. Der Controller verfügt außerdem über fünf Anzeige-LEDs, die den allgemeinen Status, den Betrieb und den Servicestatus der Pumpe anzeigen. Der optionale TIC-Turbo-Instrumentencontroller oder der TAG-Turbo- und Active-Gauge-Controller können die Pumpe sowohl mit Strom versorgen als auch steuern. Edwards nEXT-Pumpen mit CF-Flansch sind echte Ultrahochvakuumpumpen (UHV) mit einem Enddruck im Bereich von 10–10 Torr (sofern Ganzmetall-Ansaugdichtungen verwendet werden und die Vakuumkammer vollständig gereinigt und ausgeheizt ist). Turbopumpen mit ISO-Flanschen sind (durch Permeation und Ausgasung der O-Ring-Dichtungen aus Gummi/Elastomer) auf einen Enddruck im Bereich von 10-8 Torr begrenzt. Der Einlass von Conflat-Flanschpumpen nEXT300D kann bei wassergekühltem Turbo auf bis zu 120 °C erhitzt werden. Heizbänder für die Conflat-Pumpen sind separat erhältlich. Für Anwendungen zur Vakuumsystemintegration kann die nEXT300D-Pumpe von einer geeigneten, vom Benutzer bereitgestellten 24- bis 48-V-Gleichstromquelle betrieben werden. Für Laboranwendungen empfehlen wir den 200 Watt Edwards TIC Turbo Instrument Controller oder den TAG Turbo & Active Gauge Controller, die beide sowohl Strom liefern als auch die Pumpe steuern können. Bei den Controllern der TIC-Serie handelt es sich um tisch- oder rackmontierbare Remote-Benutzerschnittstellen/Stromquellen, die über RS232/RS485 mit den Pumpen der Edwards nEXT-Serie kommunizieren und eine vollständige Überwachung und Steuerung der Turbopumpe sowie optional eines oder mehrerer Vakuummessgeräte ermöglichen . Wenn eine Edwards-Relaisbox hinzugefügt wird, wird sie zur Steuerschnittstelle zwischen der TIC-Steuerung und der Netzvorvakuumpumpe, dem Flanschheizband der Turbopumpe und einem Absperrventil für die Vorvakuumleitung. Der TAG-Turbo- und Active-Gauge-Controller kann nEXT300D-Turbopumpen und ein Vakuummeter mit Strom versorgen, und sein großes LED-Display kann die Pumpengeschwindigkeit oder den Vakuumdruck anzeigen. Die Bedienungsanleitung der Pumpe und die Produktbroschüren der Edwards nEXT-Pumpe sind im Download-Bereich verfügbar. Zu den typischen Turbopumpenanwendungen gehören: Allgemeine saubere Pumpanwendungen Rasterelektronenmikroskope – REM Strahllinien und Hochenergiephysik Massenspektrometrie Elektronenmikroskopie Probenvorbereitung Forschung und Entwicklung Hochenergiephysik Industrielle Halbleiterbeschichtungen Oberflächenwissenschaftliche Instrumente

Zustand: Neu



Artikelnummer: P106241



Preis: Fr. 8,204.78


Regulärer Preis: Fr. 12,622.74




Währung: Swiss Franc (CHF)

Edwards TAG Turbo- und Active Gauge Controller-Kit mit 200 W externem 24-VDC-Netzteil und 2 m AC-Netzkabel für nEXT-Turbopumpen.
Auf Lager
4


Edwards TAG Turbo und Active Gauge Controller Kit mit 200 W externem 24 VDC-Netzteil und AC-Netzkabel für nEXT Turbo-Pumpen. Dieses Edwards TAG Turbo- und Active Gauge Controller-Kit enthält den TAG-Controller, das passende 200-W-Netzteil und ein 2 Meter langes IEC 60320-Eingangsnetzkabel mit 5-15P-Stecker auf C13-Stecker für die Stromversorgung. Der TAG ist ein kleiner, kostengünstiger 24-V-Gleichstrom-Pumpsystemregler, der für eine Vielzahl von Vakuumanwendungen geeignet ist. Der TAG bietet eine serielle Schnittstelle zur Anzeige der Drehzahl der Turbopumpe und kann Turbopumpen vom Typ nEXT85D, nEXT240D, nEXT300D oder nEXT400D betreiben. Der TAG kann auch den Vakuumdruck eines einzelnen aktiven Messgeräts steuern und anzeigen und einen Lüfter zur Zwangsluftkühlung der Pumpe betreiben. Der TAG-Controller ist mit allen nEXT-Turbopumpen und APG-, AIM-, ASG- oder WRG-Vakuummessgeräten kompatibel. Über die Drucktastenschnittstelle des TAG kann der Benutzer problemlos zwischen Pumpengeschwindigkeit und Vakuumdruck wechseln, was auf dem großen LED-Display angezeigt wird. Dieser kompakte 24-VDC-Controller eignet sich ideal für den Einsatz auf Tischgeräten und eignet sich auch gut für mobile Plattformen, bei denen der Platz begrenzt ist, Funktionalität und Zuverlässigkeit jedoch von entscheidender Bedeutung sind. Dieses TAG-Controller-Kit enthält: Edwards TAG Turbo und Active Gauge Controller, PN: D39592000 Edwards 200 W externes Netzteil für TAG Controller, PN: D39592800 AC-Netzkabel, 2 Meter lang, 115 VAC, US-Stecker 5-15P auf C13, PN: P106129

Zustand: Neu



Artikelnummer: P106255



Preis: Fr. 1,545.54


Regulärer Preis: Fr. 1,810.61




Währung: Swiss Franc (CHF)

Edwards ACX RADIAL-Luftkühlungslüfter mit Phoenix-Anschluss für nEXT-Turbopumpen. PN: B58053170
Auf Lager
15


Edwards ACX RADIAL-Luftkühlungslüfter mit Phoenix-Anschluss für nEXT-Turbopumpen. Erfüllt oder übertrifft die OEM-Spezifikationen für Edwards-Kühllüfter, Teilenummer B58053170. Dieser Edwards ACX Radial-Luftkühlungslüfter wird bei Turbopumpen der Serien nEXT240D, 300D und 400D verwendet und sorgt für einen Luftstrom senkrecht zur Pumpe. Er wird mit 24 VDC betrieben. Er verfügt über ein angeschlossenes 0,25 Meter langes Kabel mit einem Phoenix-Stecker, der direkt an die Phoenix-Anschlussbuchse der Pumpe angeschlossen wird. Ein ähnlicher Radiallüfter (Teilenummer P106343) wird mit einem 3 Meter langen, nicht abgeschlossenen Kabel geliefert, das eine bessere Lösung für die Stromversorgung des Lüfters über einen entfernten TIC- oder TAG-Controller oder ein geeignetes, vom Benutzer bereitgestelltes 24-VDC-Netzteil darstellt, wodurch die Anschlussbuchse der Pumpe frei bleibt, um ein Magnet-Entlüftungsventil (TAV5/TAV6) mit Strom zu versorgen. Dieses Kit enthält Schrauben zur Befestigung der 90-Grad-Montagehalterung des Lüfters an der Unterseite der Pumpe. Dieses ACX-Radiallüfter-Kit hat die Edwards-Teilenummer B58053170. Für maximale Zwangskühlung können sowohl ein Radial- als auch ein Axiallüfter an der Pumpe montiert und gleichzeitig verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung von P106343 und P105875 für eine Doppellüfterkonfiguration. Beachten Sie, dass die Pumpe oder der TIC-Controller jeweils nur einen Lüfter betreiben kann. Daher ist für beide Lüfter ein separates Netzteil erforderlich. Das Netzteil des Benutzers muss mindestens 0,25 A bei 24 VDC liefern können. Dieses Radiallüfter-Kit mit Phoenix-Stecker ist für folgende nEXT-Pumpen geeignet: nEXT240D, nEXT300D, nEXT400D

Zustand: Neu



Artikelnummer: P106342



Preis: Fr. 285.89




Währung: Swiss Franc (CHF)

Edwards WCX-Wasserkühlungsset für nEXT-Turbopumpen mit Steckanschlüssen für Schläuche mit 10 mm Außendurchmesser und G 1/4-Zoll-Anschlüssen. PN: B80000815
Auf Lager
5


Edwards WCX85 Wasserkühlungsset für nEXT240D-, nEXT300D- und nEXT400D-Turbopumpen. Edwards-Teilenummer: B8G200833. Diese Wasserkühleinheit von Edwards passt zu den Turbopumpen nEXT240D, nEXT300D und nEXT400D. Es wird mit zwei mitgelieferten Schrauben an der Seite der Pumpe befestigt. Dieser Wasserkühlblock verfügt über Steckanschlüsse für die Zu- und Ablaufschläuche (Kunststoffschlauch mit 10 mm Außendurchmesser). Um die integrierten G 1/4“-Gewinde nutzen zu können, können die Schlauchanschlüsse abgeschraubt und entfernt werden. Dieses Wasserkühlungsset wird benötigt, wenn ein Flanschheizband mit einer CF-Flanschpumpe verwendet wird. Edwards nEXT-Turbopumpen profitieren auch bei hohen Gasdurchsätzen, zyklischem Betrieb und/oder hohen Umgebungstemperaturen von der Wasserkühlung. Um einen langen, störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, muss das Kühlwasser sauber sein und darf keine Öle, Fette oder Schwebstoffe enthalten. Dieses Wasserkühlungsset hat die Edwards-Teilenummer B80000815. Diese Wasserkühleinheit passt für: nEXT240D Turbopumpen nEXT300D Turbopumpen nEXT400D Turbopumpen

Zustand: Neu



Artikelnummer: P106345



Preis: Fr. 325.49




Währung: Swiss Franc (CHF)

Edwards feiner Zentrierring-Einlasssieb (1,1 mm) Splitterschutz passend für nEXT-Turbopumpen mit ISO-K 100-Flansch. PN: B81000809
Ausverkauft


Feiner Zentrierring-Einlasssieb von Edwards (2,5 mm), Splitterschutz, passend für nEXT240D- und nEXT300D-Turbopumpen mit ISO-K 100-Flansch. Edwards-Teilenummer: B81000809. Dieser fein gesiebte Zentrierring von Edwards (Maschenweite 1,1 mm) wird verwendet, um den Vakuumstrom zu filtern und zu verhindern, dass Gegenstände in die Turbopumpe nEXT240D oder nEXT300D gesaugt werden. Dieses Sieb hat eine Flanschgröße von ISO-K 100. Abhängig vom verwendeten Gas kommt es bei Verwendung dieses Siebs zu einer gewissen Reduzierung der Pumpengeschwindigkeit. Dieser Grobsieb-Zentrierring hat die Edwards-Teilenummer B81000809. Dieses Sieb passt für: nEXT240D mit ISO-K 100-Einlass, Edwards-Pumpen-Teilenummer: B81200100 nEXT300D mit ISO-K 100-Einlass, Edwards-Pumpen-Teilenummer: B82200100

Zustand: Neu



Artikelnummer: P106347



Preis: Fr. 143.67




Währung: Swiss Franc (CHF)

ISO 100-Zentrierring aus Aluminium mit Viton-O-Ring, NW-100-Vakuumflanschgröße, wird normalerweise mit Schläuchen mit einem Außendurchmesser von 4 Zoll (101,6 mm) verwendet
Auf Lager
243


ISO 100-Zentrierring aus Aluminium mit Viton®-O-Ring, NW-100-Vakuumflanschgröße, wird typischerweise mit 4 Zoll AD (101,6 mm) Rohren verwendet. Diese ISO DN 100-Zentrierringe bestehen aus Aluminium mit haltbarem Viton® (FPM)-Gummi-O-Ring. Ringe und dienen zur Abdichtung von ISO-K- und ISO-F-Vakuumflanschen. Diese Zentrierringe entsprechen den Standards der Vakuumtechnik, wie sie in DIN 28404 und ISO 1609 beschrieben sind. Der Zentrierring, der einen Gummi-Elastomer-O-Ring enthält, bildet die Vakuumdichtung zwischen den beiden passenden ISO-K- oder ISO-F-Flanschflächen. ISO-K-Fittings lassen sich mit Klauenklemmen schnell montieren (siehe Abbildung – zum Vergrößern anklicken) und können in jeder Ausrichtung miteinander verbunden werden. Die Klauenklemme wird in eine geriffelte Nut auf der Rückseite des ISO-K-Flansches eingehakt. ISO-F-Vakuumanschlüsse mit festem Flansch sind unterschiedlich und haben einen Lochkreis, bei dem die Schrauben die beiden Flansche ausrichten. Diese ISO 100-Zentrierringe werden üblicherweise zum Bau von Prozessvakuumleitungen und -systemen für Industriestandard- und Hochvakuumanwendungen verwendet. Die ISO-Standardgrößen für große LF-Flansche sind ISO-F und ISO-K DN 63, 80, 100, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 630, 800, 1000. Diese Vakuumanschlüsse werden mit Innen- und Außengewinde hergestellt Ringe aus Aluminium 6082 mit FPM-Gummi-O-Ring-Material. ISO DN 100-Zentrierring, zum Abdichten von NW-100-Vakuumflanschen, Aluminium mit Viton®-O-Ring (FPM) ISO-LF-Flanschgröße: NW-100 Übliche Abmessungen: A = 4,01" (102,00 mm) B = 0,15" ( 3,9 mm)

Zustand: Neu



Artikelnummer: P101768



Preis: Fr. 71.69




Währung: Swiss Franc (CHF)

Ideal Vacuum Cube 12 x 12 Zoll Plattenadapter-Kit auf eine 6 x 6 Zoll Platte, unbeschichtet
Auf Lager
19


Ideal Vacuum Cube 12 x 12 Zoll Plattenadapter-Kit auf eine 6 x 6 Zoll Platte, unbeschichtet. Dies ist eine unbeschichtet Ideal Vacuum Cube Adapterplatte, die eine 12 x 12 Würfelrahmenöffnung in eine zentrierte 6 x 6 Zoll Öffnung umwandelt. Die 6 x 6" Öffnung nimmt jede 6 x 6 Würfelplatte auf, wodurch die Anschlussmöglichkeiten zum Pumpen und für Durchführungen oder Anzeigeoptionen erheblich erweitert werden. Die Platte ist aus 6061-T6 Aluminium gefertigt und unbeschichtet für das Ausheizen auf 150 °C, die Grenze des Viton-Dichtungs-O-Rings. Das Kit enthält: 12 x 12 auf eine zentrierte 6 x 6 Adapterplatte Ein Viton-O-Ring für 12 x 12 Würfelplatte (P108428) Ein Viton-O-Ring für 6 x 6 Würfelplatte (P107295) Zweiunddreißig 1/4"-20 x 5/16" lange SHCS-Montageschrauben, P1013341 (enthält 8 Ersatzteile) Funktionen: Ermöglicht die Befestigung einer 6 x 6 Platte an einer 12 x 12 Rahmenseite Verwendung auf jeder 12" x 12" Würfelrahmenseite 6061-T6 Aluminium Unbeschichtet zum Ausheizen auf 150 °C. Interne optische Steckplatine. Kann in jeder Ausrichtung montiert werden. Laden Sie die Installationsanleitung für die Cube-Platte herunter, um Installationsanweisungen zu erhalten. Verwenden Sie das Wartungs- und Service-Toolkit für die Cube-Platte (P1010554), um einen Cube zusammenzubauen.

Zustand: Neu



Artikelnummer: P1010073



Preis: Fr. 243.93




Währung: Swiss Franc (CHF)

Ideal Vacuum Cube 6 x 6 Zoll Absperrschieber-Adapterplattensatz ISO-F 100
Auf Lager
24


Ideal Vacuum Cube 6 x 6 Zoll. Adapterplattensatz für Absperrschieber ISO-F 100. Dies ist ein ISO-F 100-Adapterplattensatz für Absperrschieber für den 6 x 6 Ideal Vacuum Cube. Dieser Adapter ermöglicht den kompakten Anschluss eines ISO-F 100-Absperrschiebers (mit Gewindebohrungen) an einen Ideal Vacuum Cube™ ohne zusätzliche Rohrleitungen oder Armaturen. Der Adapter besteht aus zwei Platten. Eine Platte ist mit unserer patentierten Taper-Seal™-O-Ring-Dichtung ausgestattet und wird am Cube-Rahmen montiert. Die andere Platte wird am Gewindeflansch des Absperrschiebers befestigt. Ein ISO 100-Zentrierring mit O-Ring wird zwischen die beiden Platten gelegt, die dann zur Abdichtung zusammengeschraubt werden. Dieser Adaptersatz kann verwendet werden, um eine Turbomolekularpumpe von der Kammer zu isolieren. Er schafft den kürzestmöglichen Pumpweg für maximale Hochvakuumleistung. Eine weitere Verwendung für den Absperrschieber-Adaptersatz ist die Verbindung zweier Cubes in Schleusenanwendungen. Es werden zwei Adaptersätze benötigt, einer für jede Seite des Absperrschiebers. Werden zwei Würfel durch ein Absperrventil miteinander verbunden, kann ein Würfel als Vorkammer genutzt werden, um Materialien aus der Umgebungsatmosphäre in den anderen Würfel zu transferieren, der unter Vakuum bleibt. Ebenso können zwei Würfel unterschiedlicher Größe durch ein Absperrventil miteinander verbunden werden, um explosive Dekompressionstests durchzuführen. Dabei dekomprimiert der größere Würfel den kleineren. Am besten eignet sich ein pneumatisches Absperrventil, da es sich schneller öffnet als ein manuell betätigtes. Bitte laden Sie die Bedienungsanleitung des Absperrventil-Adapter-Kits für Installationsanweisungen herunter. Eigenschaften: Plattengröße 6 x 6 Zoll. Unbeschichtetes Aluminium 6061-T6. Verbindet ISO-F 100-Schieber mit 6 x 6 Würfelfläche. Kürzester möglicher Pumpweg für maximale Leistung. Keine zusätzlichen Schläuche oder Anschlüsse erforderlich. Hardware enthalten. Kann in jeder Ausrichtung montiert werden. Direkte Montage an Rahmengröße: 6 x 6 x 6 6 x 6 x 12 6 x 12 x 12 6 x 6 x 6 Sechseck 6 x 6 x 12 Sechseck 6 x 6 x 12 Achteck

Zustand: Neu



Artikelnummer: P108744



Preis: Fr. 162.35




Währung: Swiss Franc (CHF)

Ideal Vacuum UltraLock Hochvakuum-Absperrschieber (HV), manuell betätigt, ISO-F DN 100 Flansch, Kugelnutverriegelung, Viton-Dichtungen an Schieber und Deckel, Edelstahl 304
Auf Lager
6
Erwartet 10
Voraussichtliche Ankunft 10 on 2026-05-17


Ideal Vacuum UltraLock Hochvakuum-Absperrschieber (UHV) mit Handbetätigung, ISO-F DN 100 Flansch, Kugel-Nut-Verriegelung, Viton-Dichtungen für Schieber und Ventildeckel, Edelstahl 304. ISO-100-Schraubflansch mit M8 x 1,25 Gewinde. Diese manuell betätigten Absperrschieber der Ideal Vacuum UltraLock™-Serie verfügen über einen ISO-F DN 100 Vakuumflansch mit M8 x 1,25 Sacklochgewinde. Sie sind für Hochvakuum (HV) ausgelegt und entsprechen den Vakuumtechnologie-Standards nach DIN 28404 und ISO 1609. Unsere neue UltraLock-Serie hochwertiger, manuell betätigter Vakuum-Absperrschieber ist mit einem innovativen Kugel-Nut-Verriegelungsmechanismus ausgestattet und hat eine typische Lebensdauer von 300.000 Schaltzyklen. Schieber und Ventilkörper sind aus korrosionsbeständigem Edelstahl 304 gefertigt. Alle manuell betätigten Absperrschieber der UltraLock-Serie verfügen über eine gut sichtbare externe Positionsanzeige – den weißen Ring unterhalb des Stellantriebs. UltraLock-Verriegelungsmechanismus: Unsere UltraLock-Hochvakuum-Absperrschieber nutzen einen ausgeklügelten Kugel-Nut-Mechanismus zur Verriegelung. Im Inneren des Ventilkörpers befindet sich ein Rollwagen mit geschmierten Kugellagern, an dem der Schieber befestigt ist. Beim Betätigen des Ventils werden Rollwagen und Schieber in Richtung des Vakuumanschlusses geschoben, bis der Rollwagen das Ende des Ventilkörpers erreicht. Dadurch wird der Schieber konzentrisch zum Anschluss positioniert. Der anhaltende Druck auf den Rollwagen bewirkt, dass Edelstahlkugeln, die in einer sich verjüngenden Nut zwischen Rollwagen und Schieber laufen, nach außen auf den Schieber drücken. Diese Kraft drückt den Schieber in seine geschlossene Position. Durch den nach außen gerichteten Druck wird die O-Ring-Dichtung des Schiebers gegen die Dichtfläche des Ventilkörpers gepresst und somit eine leckagefreie Abdichtung erreicht. Diese Ventile erreichen üblicherweise eine Lebensdauer von 300.000 Schaltzyklen, bevor eine Wartung erforderlich ist. UHV- vs. HV-Versionen: Unsere Conflat CF-Flansch-Absperrschieber sind für den Ultrahochvakuumbereich (UHV) ausgelegt. Die Faltenbälge sind mit der Deckelplatte verschweißt. Sauerstofffreie Kupfer-Dichtungen mit hoher Wärmeleitfähigkeit (OFHC) und Flanschdichtungen bilden die erforderliche Metall-auf-Metall-Abdichtung zwischen Deckelplatte und Ventilkörper. Unsere Conflat UHV UltraLock-Ventile weisen eine geringe Leckrate von < 3,75 x 10⁻¹⁰ Torr l/s auf und sind bis 200 °C bei geöffnetem Schieber (150 °C bei geschlossenem Schieber) ausheizbar. Unsere Flanschschieberventile der Baureihen KF und ISO-F verwenden Viton-O-Ringe für die Faltenbalg- und Deckelplattenabdichtung und sind daher auf Hochvakuumanwendungen (HV) mit Enddrücken bis zu 3 x 10⁻⁸ Torr beschränkt. Die UltraLock-Ventile der Baureihen KF und ISO-F weisen eine Leckrate von 1,5 x 10⁻⁹ Torr l/s auf und sind bis 150 °C ausheizbar (bei geöffnetem oder geschlossenem Ventil). Spezifikationen: Unsere Ideal Vacuum UltraLock Schieberventile sind für zuverlässige Hoch- und Ultrahochvakuum-Anwendungen (UHV) konzipiert und werden häufig in Kombination mit Kryo-, Turbo- und Ionen-Hochvakuumpumpen eingesetzt. Verfügbare Größen: Conflat CF 2,75, 4,5, 6, 8, 10 und 12 Zoll; ISO-F DN -63, -100, -160, -200, -250, -320, -400, -500 und -630; sowie die Schnellflanschgrößen KF-40 und KF-50. Weitere Informationen finden Sie in den Downloads.

Zustand: Neu



Artikelnummer: P1013068



Preis: Fr. 2,417.61




Währung: Swiss Franc (CHF)

Ideal Vacuum UltraLock Hochvakuum-HV-Pneumatikschieber ISO-F DN 100 Flansch, Kugelrillenverriegelung, Viton-Dichtungen, Edelstahl 304
Auf Lager
5
Erwartet 15
Voraussichtliche Ankunft 15 on 2026-05-17


Ideal Vacuum UltraLock Hochvakuum-HV-Pneumatikschieber ISO-F DN 100 Flansch, Kugelrillenverriegelung, Viton-Dichtungen, Edelstahl 304. ISO-100-Schraubflansch mit M8 x 1,25-Gewinde. Enthält Reed-Schalter-Positionsanzeigen. Diese pneumatisch betätigten Ideal Vacuum UltraLock™-Absperrschieber verfügen über einen ISO-F DN 100-Vakuumflansch mit M8 x 1,25-Sackgewindebohrungen. Sie sind für Hochvakuum (HV) ausgelegt und entsprechen den Standards der Vakuumtechnik, wie in DIN 28404 und ISO 1609 beschrieben. Unsere neue UltraLock-Serie hochwertiger pneumatisch betätigter Vakuumschieber ist mit einem innovativen Kugel-Nut-Verriegelungsmechanismus ausgestattet, der das Ventil hält verriegelt bei Strom- oder Luftdruckverlust, reduziert den Verschleiß und verlängert die Lebensdauer. Diese UltraLock-Absperrschieber haben eine typische Lebensdauer von 300.000 Zyklen, bevor sie gewartet werden müssen, und bestehen aus korrosionsbeständigen Absperrschiebern und Ventilkörpern aus 304-Edelstahl. Eine gut sichtbare externe Positionsanzeige und Positionssensorschalter gehören bei allen pneumatischen UltraLock-Absperrschiebern zur Standardausstattung. UltraLock-Verriegelungsmechanismus: Unsere UltraLock-Hochvakuum-Absperrschieber verwenden einen ausgeklügelten Kugel- und Nutmechanismus zum Verriegeln des Ventils. Im Inneren des Ventilkörpers befindet sich ein Rollschlitten mit geschmierten Kugellagern, auf dem der Schieber befestigt ist. Wenn das Ventil betätigt wird, werden Schlitten und Schieber in Richtung Vakuumanschluss geschoben, bis der Schlitten das Ende des Ventilkörpers erreicht. Dadurch wird das Tor konzentrisch zum Hafen positioniert. Anhaltender Druck auf den Schlitten führt dazu, dass ein Satz Edelstahlkugeln, die in einer Nut mit abnehmender Tiefe zwischen Schlitten und Tor gleiten, nach außen Druck auf das Tor ausübt. Diese nach außen gerichtete Kraft drückt das Tor in seine geschlossene Position. Es entsteht eine leckagefreie Abdichtung, da der nach außen gerichtete Druck die O-Ring-Dichtung des Schiebers dazu zwingt, gegen die Dichtfläche des Ventilkörpers zu drücken. Normalerweise erreichen diese Ventile eine verlängerte Lebensdauer von 300.000 Zyklen, bevor eine Wartung erforderlich ist. UHV- oder HV-Versionen: Unsere Conflat CF-Flanschschieber sind UHV-zertifiziert. Der Faltenbalg ist mit der Oberteilplatte verschweißt, und sauerstofffreie Kupferdichtungen mit hoher Wärmeleitfähigkeit (OFHC) und Flanschmesserkanten bilden die erforderliche Metall-auf-Metall-Dichtung zwischen der Oberteilplatte und dem Ventilgehäuse. Unsere Conflat UHV UltraLock-Ventile haben eine geringe Leckrate von < 3,75 x 10-10 Torr l/s und sind bei geöffnetem Tor bis 200 °C ausheizbar (bei geschlossenem Tor 150 °C). Unsere KF- und ISO-F-Flanschschieber verwenden Viton-O-Ringe für die Balg- und Ventildeckelplattendichtungen und sind daher auf Hochvakuumanwendungen (HV) mit Enddrücken bis zu 3x10-8 Torr beschränkt. UltraLock-Ventile der Serien KF und ISO-F haben eine Leckrate von 1,5 x 10-9 Torr l/s und sind auf 150 °C ausheizbar (bei geöffnetem oder geschlossenem Ventil). Positionsanzeigen: Alle unsere pneumatischen Absperrschieber der UltraLock-Serie verfügen über eine sichtbare externe Positionsanzeige – den weißen Ring, der bequem unter dem Pneumatikkolben angebracht ist. Pneumatische UltraLock-Absperrschieber verfügen außerdem über offene und geschlossene Reed-Sensorschalter, die am Pneumatikzylinder des Ventils montiert sind. Diese Schalter können zur Aktivierung von Anzeigeleuchten oder zur Steuerung eines komplexeren oder automatisierten Vakuumschutzsystems verwendet werden. Magnetventile: Wir bieten Magnetbausätze für Pneumatikventile mit Spannungen von 12 VDC, 24 VDC und 120 VAC an. Magnetbausätze sind separat erhältlich und umfassen das Magnetventil, eine Montagehalterung mit Befestigungselementen zur Befestigung des Magnetventils am Haubenflansch des Absperrschiebers sowie flexible Leitungen mit 1/4 Zoll Außendurchmesser für die Verbindung zwischen den Steckanschlüssen an der Pneumatik des Absperrschiebers Zylinder und Magnetventil. Spezifikationen: Unsere Ideal Vacuum UltraLock-Absperrschieber sind für zuverlässige Hoch- und Ultrahochvakuumanwendungen (UHV) konzipiert und werden häufig in Kombination mit Kryo-, Turbo- und Ionenhochvakuumpumpen verwendet. Zu den verfügbaren Größen gehören die Größen Conflat CF 2,75, 4,5, 6, 8, 10 und 12 Zoll; ISO-F DN -63, -100, -160, -200, -250, -320, -400, -500 und -630 Größen; und Schnellflanschgrößen KF-40 und KF-50. Weitere Informationen finden Sie in den Downloads.

Zustand: Neu



Artikelnummer: P1013045



Preis: Fr. 1,897.67




Währung: Swiss Franc (CHF)

Schraubensatz für ISO-F DN 100-Absperrschieber mit Gewindelochflansch, enthält 8 versilberte M8 x 1,25 x 20 mm lange Schrauben und 8 Edelstahl-Unterlegscheiben.
Auf Lager
36


Schraubensatz für ISO-F DN 100-Absperrschieber mit Gewindelochflansch, enthält 8 versilberte M8 x 1,25 x 20 mm lange Schrauben und 8 Edelstahl-Unterlegscheiben, 1,25 mm Steigung. Diese Schraubensätze bestehen aus 8 versilberten M8 x 1,25-Sechskantschrauben mit einer Länge von 20 mm und 8 Unterlegscheiben aus Edelstahl. Sie haben die richtige Größe für den Anschluss von ISO-F 100-Lochdurchflanschen und -Fittings an die Gewindelöcher in ISO 100-Absperrschiebern. Absperrschieber verfügen über standardisierte Flansch-, Gewinde- und Gewindetiefenspezifikationen. Diese Schraubensätze eignen sich für die Verbindung eines Absperrschiebers dieses Flanschtyps und dieser Größe mit einem Flansch ohne Gewinde derselben Größe, unabhängig vom Hersteller. Ein Zentrierring mit O-Ring-Dichtung ist erforderlich und separat erhältlich. Die Länge der Schrauben in diesem Satz ist speziell so bemessen, dass sie die ISO-F-Flansche vollständig festziehen, aber nicht in den Blindgewindelöchern des Absperrschieberflansches aufsitzen. Die Schrauben sind versilbert, um ein Festfressen oder Festfressen der Schrauben zu verhindern und das Lösen zu erleichtern, insbesondere wenn sie auf Ausheiztemperatur erhitzt wurden. Soll der Absperrschieber an einen ISO-K-Flansch, wie er beispielsweise an einer Turbopumpe zu finden ist, angeschlossen/adaptiert werden, sind Einzelkrallenschellen mit längeren Bolzen und Zentrierringen erforderlich. Diese Schrauben sind für Flansche mit Gewindebohrungen vorgesehen und entsprechen den ISO-LF-Standards für Flanschgrößen von NW-100. Vakuumanschlüsse mit ISO-Flansch werden häufig zum Bau von Prozessvakuumleitungen und -systemen für industrielle Anwendungen verwendet. Mit Doppelkrallenklemmen und Zentrierring lassen sich die Fittings schnell montieren (siehe Abbildung oben rechts – zum Vergrößern anklicken). Der Viton®-Zentrierring enthält einen O-Ring aus Gummi/Elastomer. Die ISO-Standardgrößen für große Flansche sind NW-63, NW-80, NW-100, NW-160, NW-200, NW-250, NW-320, NW-400, NW-500, NW-630. Diese Vakuumanschlüsse bestehen aus korrosionsbeständigem Edelstahl. Schrauben, für Gewindebohrungen NW-80, NW-100, Vakuumflansche, versilbert, Menge 8 ISO-LF-Flanschgröße: NW-100 Menge: 8 Schrauben inklusive Unterlegscheiben Allgemeine Abmessungen: Schraubengröße M8 x 20 x 1,25 mm Teilung

Zustand: Neu



Artikelnummer: P1013155



Preis: Fr. 13.35




Währung: Swiss Franc (CHF)

Drehbarer Bolzenringadapter für nicht verschraubte NW-100-Vakuumarmatur, großer ISO-LF-Flansch NW-100, Alum.
Auf Lager
13


Drehbarer Bolzenringadapter für nicht verschraubte NW-100-Vakuumarmaturen, große ISO-LF-Flanschgröße NW-100, 8 Bolzenlöcher, Aluminium. Diese drehbaren Bolzenringadapter dienen zur Herstellung von nicht verschraubten ISO-K-Kragenflanschen in ISO-F-Flansche mit glatten Bolzenlöchern . Es können Standard-Zentrierringe ISO LF NW verwendet werden. (siehe Grafik ganz rechts oben). Der NW-100 ISO-KF 100 Flansch verfügt über 8 Schraubenlöcher. Sie entsprechen den Standards der International Standards Organization (ISO) und haben eine Flanschgröße von NW-100. Vakuumanschlüsse mit ISO-Flansch werden häufig zum Bau von Prozessvakuumleitungen und -systemen für industrielle Anwendungen verwendet. Die Montage der Fittings erfolgt schnell über Doppelkrallenklemmen oder Bolzen und einen Zentrierring. Der Viton®-Zentrierring enthält einen O-Ring aus Gummi/Elastomer. Die ISO-Standardgrößen für große Flansche sind NW-63, NW-80, NW-100, NW-160, NW-200, NW-250, NW-320, NW-400, NW-500, NW-630. Diese Vakuumflansche bestehen aus korrosionsbeständigem Aluminium. Drehbarer Schraubenring, NW-100-Vakuumanschlüsse, große ISO-LF-Flanschgröße NW-100, AluminiumISO-LF-Flanschgröße: NW-100 mit acht Schraubenlöchern. Material: Aluminium mit Stahl Haltering.

Zustand: Neu



Artikelnummer: P101722



Preis: Fr. 163.43




Währung: Swiss Franc (CHF)

Magnetventil-Kit für pneumatisches UltraLock-Absperrventil, 110–120 V AC, inklusive Montagematerial
Auf Lager
6


Magnetventil-Kit für pneumatische UltraLock-Absperrschieber, 110–120 V AC, inklusive Montagematerial. Dieses Magnetventil-Kit ist für pneumatisch betätigte Absperrschieber der Serien ULTRALock™ und HVA von Ideal Vacuum geeignet. Das Magnetventil betätigt den pneumatischen Kolben des Absperrschiebers. Alle Anschlüsse und Verbindungen müssen dicht sein, um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. Die 110–120-V-AC-Magnetventil-Kits enthalten ein 4-Wege-Magnetventil AVS-5111-120A (direktwirkend) sowie alle weiteren Komponenten, die zum Betrieb eines pneumatischen UltraLock- oder HVA-Absperrschiebers benötigt werden, einschließlich Druckluftschläuchen und Steckverbindern. Für eine schnellere Betätigung größerer Absperrschieber können Schläuche mit größerem Durchmesser und andere Steckverbinder verwendet werden. Kit-Komponenten: 4-Wege-Magnetventil AVS-5111-120A, Montagehalterung für pneumatische Absperrschieber der Serien UltraLock und HVA von Ideal Vacuum, alle notwendigen Befestigungsschrauben und -teile für die Verwendung mit pneumatischen UltraLock-Absperrschiebern. Fünf (5) 4-mm-Schlauchverbinder mit 1/8"-Außengewinde. Zwei (2) Schalldämpfer. 1,8 m langer, flexibler Polyurethanschlauch (1/4" Außengewinde). Magnetventil: 24 V DC, 3,5 VA. Betriebsdruck: 20–115 PSIG. Maximaler Eingangsdruck: 215 PSIG. Für die meisten pneumatischen Absperrventile sind 80 PSIG erforderlich. Fünf (5) 1/8"-NPSF-Anschlüsse: A: Normalerweise offener Auslass zu P. Entlüftung zu A im eingeschalteten Zustand. B: Normalerweise entlüfteter Auslass zu R. Öffnet zu P im eingeschalteten Zustand. P: Einlass. R: Normalerweise geschlossen. Entlüftung über A im eingeschalteten Zustand. S: Normalerweise Entlüftung über B. Geschlossen im eingeschalteten Zustand. Verriegelbarer manueller Notbetätigungsknopf. DIN-Stecker mit LED-Anzeige. Buna-Gummidichtungen. Bei korrekter Verbindung schließt das angeschlossene Absperrventil bei einer Unterbrechung der Stromversorgung des Magnetventils sofort und bleibt geschlossen, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Das Magnetventil verfügt über einen roten manuellen Notbetätigungsknopf. Bei korrekter Verbindung öffnet das Drücken des Notbetätigungsknopfes das Absperrventil. Beim Loslassen des Notbetätigungsknopfes schließt das Absperrventil. Der Notbetätigungsknopf kann mit einem Schlitzschraubendreher durch Drehen um 90° in der gedrückten Position arretiert werden. Durch Zurückdrehen des Knopfes in die Ausgangsposition springt er in die ungedrückte Position zurück. Montageanleitung: Montieren Sie das Magnetventil mit der mitgelieferten Montagehalterung auf dem Absperrventilgehäuse. Schrauben. Sind keine Gewindebohrungen vorhanden, muss das Magnetventil entfernt montiert werden. Verbinden Sie den Magnetventilanschluss B mit dem Anschluss des Absperrventils, der das Absperrventil unter Druck öffnet (der Anschluss, der der Motorhaube am nächsten liegt). Verbinden Sie den Magnetventilanschluss A mit dem anderen Anschluss des Absperrventils, der das Absperrventil unter Druck schließt (der Anschluss oben am Pneumatikzylinder). Optional können die Magnetventilanschlüsse R und S an die Gehäuseentlüftung angeschlossen werden. Schließen Sie den Magnetventilanschluss P an die (vom Benutzer bereitgestellte) Hausluft mit 80 psi an. Legen Sie 80 psi Luftdruck an das Magnetventil an und prüfen Sie, ob das Absperrventil schließt und geschlossen bleibt. Falls das Absperrventil öffnet und geöffnet bleibt, tauschen Sie die Schläuche gegen die Magnetventilanschlüsse A und B. Betätigen Sie den manuellen Überbrückungsschalter und prüfen Sie, ob das Absperrventil öffnet und geöffnet bleibt, solange der Schalter gedrückt wird. Lassen Sie den manuellen Überbrückungsschalter los und prüfen Sie, ob das Absperrventil wieder schließt. Ohne Stromzufuhr befindet sich das Magnetventil automatisch in der geschlossenen, verriegelten Position. Sobald Strom an das Magnetventil angelegt wird, öffnet sich das Absperrventil.

Zustand: Neu



Artikelnummer: P1013464



Preis: Fr. 186.42




Währung: Swiss Franc (CHF)

Magnetventil-Kit für pneumatisches UltraLock-Absperrventil, 24 V DC, inklusive Montagematerial
Auf Lager
5


Magnetventil-Kit für pneumatische UltraLock-Absperrschieber, 24 V DC, inklusive Montagematerial. Dieses Magnetventil-Kit ist für pneumatisch betätigte Absperrschieber von Ideal Vacuum (ULTRALock™ oder HVA) geeignet. Das Magnetventil betätigt den pneumatischen Kolben des Absperrschiebers. Alle Anschlüsse und Verbindungen müssen dicht sein, um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. Die 24-V-DC-Magnetventil-Kits enthalten ein 4-Wege-Magnetventil AVS-5111-24D (direktwirkend) sowie alle weiteren Komponenten, die zum Betrieb eines pneumatischen UltraLock- oder HVA-Absperrschiebers benötigt werden, einschließlich Druckluftschläuchen und Steckverbindern. Für eine schnellere Betätigung größerer Absperrschieber können Schläuche mit größerem Durchmesser und andere Steckverbinder verwendet werden. Kit-Komponenten: 4-Wege-Magnetventil AVS-5111-24D, Montagehalterung für pneumatische Absperrschieber von Ideal Vacuum (ULTRALock oder HVA), alle notwendigen Befestigungsschrauben und -teile für pneumatische UltraLock-Absperrschieber. Fünf (5) 4-mm-Schlauchverbinder mit 1/8"-Außengewinde. Zwei (2) Schalldämpfer. 1,8 m langer, flexibler Polyurethanschlauch (1/4"-Außengewinde). Magnetventil: 24 V DC, 2,5 W. Betriebsdruck: 20–115 PSIG. Maximaler Eingangsdruck: 215 PSIG. Für die meisten pneumatischen Absperrventile sind 80 PSIG erforderlich. Fünf (5) 1/8"-NPSF-Anschlüsse: A: Normalerweise offener Auslass zu P. Entlüftung zu A im eingeschalteten Zustand. B: Normalerweise entlüfteter Auslass zu R. Öffnet zu P im eingeschalteten Zustand. P: Einlass. R: Normalerweise geschlossen. Entlüftung über A im eingeschalteten Zustand. S: Normalerweise Entlüftung über B. Geschlossen im eingeschalteten Zustand. Verriegelbarer manueller Notbetätigungsknopf. DIN-Stecker mit LED-Anzeige. Buna-Gummidichtungen. Bei korrekter Verbindung schließt das angeschlossene Absperrventil bei einer Unterbrechung der Stromversorgung des Magnetventils sofort und bleibt geschlossen, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Das Magnetventil verfügt über einen roten manuellen Notbetätigungsknopf. Bei korrekter Verbindung öffnet das Drücken des Notbetätigungsknopfes das Absperrventil. Beim Loslassen des Notbetätigungsknopfes schließt das Absperrventil. Der Notbetätigungsknopf kann mit einem Schlitzschraubendreher durch Drehen um 90° in der gedrückten Position arretiert werden. Durch Zurückdrehen des Knopfes in die Ausgangsposition springt er in die ungedrückte Position zurück. Montageanleitung: Montieren Sie das Magnetventil mit der mitgelieferten Montagehalterung auf dem Absperrventilgehäuse. Schrauben. Sind keine Gewindebohrungen vorhanden, muss das Magnetventil entfernt montiert werden. Verbinden Sie den Magnetventilanschluss B mit dem Anschluss des Absperrventils, der das Absperrventil unter Druck öffnet (der Anschluss, der der Motorhaube am nächsten liegt). Verbinden Sie den Magnetventilanschluss A mit dem anderen Anschluss des Absperrventils, der das Absperrventil unter Druck schließt (der Anschluss oben am Pneumatikzylinder). Optional können die Magnetventilanschlüsse R und S an die Gehäuseentlüftung angeschlossen werden. Schließen Sie den Magnetventilanschluss P an die (vom Benutzer bereitgestellte) Hausluft mit 80 psi an. Legen Sie 80 psi Luftdruck an das Magnetventil an und prüfen Sie, ob das Absperrventil schließt und geschlossen bleibt. Falls das Absperrventil öffnet und geöffnet bleibt, tauschen Sie die Schläuche gegen die Magnetventilanschlüsse A und B. Betätigen Sie den manuellen Überbrückungsschalter und prüfen Sie, ob das Absperrventil öffnet und geöffnet bleibt, solange der Schalter gedrückt wird. Lassen Sie den manuellen Überbrückungsschalter los und prüfen Sie, ob das Absperrventil wieder schließt. Ohne Stromzufuhr befindet sich das Magnetventil automatisch in der geschlossenen, verriegelten Position. Sobald Strom an das Magnetventil angelegt wird, öffnet sich das Absperrventil.

Zustand: Neu



Artikelnummer: P1013465



Preis: Fr. 186.42




Währung: Swiss Franc (CHF)

Inficon MPG400 Pirani- und Kaltkathoden-Manometer, invertiertes Magnetron, FPM-versiegelt, KF-ISO DN 25, KF25
Auf Lager
4
Erwartet 1
Voraussichtliche Ankunft 1 on 2026-04-24


Inficon MPG400 Pirani-, Kaltkathoden-, Inverted-Magnetron-Manometer, FPM-versiegelt, KF-ISO DN 25, KF25. Teilenummer 351-010. Dieses INFICON-Manometer ist ein Kombinationsmanometer mit Pirani- und Kaltkathodenprinzip und misst Drücke von Atmosphärendruck bis 7 × 10⁻⁹ Torr. Es besteht aus zwei separaten Messsystemen (dem Pirani- und dem Kaltkathodensystem nach dem Inverted-Magnetron-Prinzip). Diese sind so kombiniert, dass sie für den Anwender wie ein einziges Messsystem wirken. Sie verfügen über einen KF-ISO DN 25, KF25 Vakuumflanschanschluss und sind mit den folgenden INFICON Druckmessgeräte-Controllern kompatibel: INFICON Einkanal-Controller VGC401, INFICON Zweikanal-Controller VGC402 und INFICON Dreikanal-Controller VGC403. Dieses UHV-Inverted-Magnetron-Manometer kann mit nahezu jeder Vakuumpumpe oder jedem Vakuumpumpensystem verwendet werden, sofern das entsprechende INFICON-Signalkabel und der INFICON-Controller mit KF-ISO DN 25, KF25 Anschlussanschlüssen vorhanden sind. Eine vollständige Bedienungsanleitung steht unten im PDF-Format zum Download bereit. Wir überholen und reparieren auch INFICON Inverted-Magnetron-Manometer.

Zustand: Neu



Artikelnummer: P104425



Preis: Fr. 1,741.53




Währung: Swiss Franc (CHF)

Inficon VGC501 Einkanal-Vakuumdruckmessgerät-Controller, wählbar in mbar, Torr, Pascal, Mikron. PN: 398-481
Auf Lager
1
Erwartet 3
Voraussichtliche Ankunft 3 on 2026-05-17


Inficon VGC501 Einkanal-Vakuum-Druckmessgerät-Controller, wählbar in mbar, Torr, Pascal, Mikron. Inficon-Teilenummer: 398-481. Der VGC501 ist Ihre Komplettlösung für Prozessdruckmessung und -regelung. Der VGC501-Controller ist mit allen aktiven Druckmessgeräten von INFICON kompatibel und kann den gesamten Druckbereich von 10-10 bis 1500 mbar (10-10 bis 1125 Torr) und den Sollwertstatus überwachen. Funktionen umfassen: Automatische Identifizierung angeschlossener INFICON-Messgeräte, vom Benutzer wählbare Maßeinheit (mbar, Torr, Pascal, Mikron), hohe Auflösung – 16-Bit-A/D-Wandler, bis zu sechs einstellbare Sollwerte mit einstellbarer Hysterese können jedem Kanal zugewiesen werden (je nach Modell), programmierbarer 0- bis 10-V-Diagrammschreiberausgang mit logarithmischer/linearer Charakteristik für jedes Messgerät oder jede Messgerätekombination (nur VGC502/503), Firmware-Upgrades online verfügbar und einfach über die RS232-Schnittstelle herunterladbar, vielseitiges, kompaktes Tischmodelldesign kann einfach in eine Tafel oder ein 19-Zoll-Rack eingebaut werden, Weitbereichsnetzteil 90 bis 250 V, 50 bis 60 Hz. Dies ist NUR der Controller und wird mit einem Wechselstromkabel geliefert, INFICON-Sensoren, Messgeräte und Kabel werden auf dieser Website separat verkauft. Für eine vollständige Bedienungsanleitung scrollen Sie nach unten zu (VERFÜGBARE DOWNLOADS) und laden Sie die PDF-Datei herunter.

Zustand: Neu



Artikelnummer: P104436



Preis: Fr. 1,366.80




Währung: Swiss Franc (CHF)

Inficon Inc VGC031 Einkanal-Anzeigeregler und -anzeige für Pirani-Anzeigen PGE050. Teilenummer: 399-570
Auf Lager
1


Inficon Inc. VGC031 Einkanal-Vakuummeter-Controller und Anzeigegerät für Pirani-Vakuummeter PGE050. Inficon-Teilenummer: 399-570. Der VGC031 ist ein speziell für das verbesserte Pirani-Vakuummeter PGE050 entwickelter Einkanal-Vakuummeter-Controller. Er dient als integriertes Netzteil, Steuereinheit und Anzeigeschnittstelle und ermöglicht so eine präzise und zuverlässige Vakuumdrucküberwachung vom Atmosphärendruck bis hin zu Hochvakuumbedingungen (3 x 10⁻⁴ mbar). Der für Versatilly entwickelte VGC031 bietet folgende Funktionen: 2 konfigurierbare Sollwertrelais, 4 vom Benutzer wählbare analoge Ausgänge, digitale RS232- und RS485-Schnittstellen. Sein kontrastreiches OLED-Display in Kombination mit einer intuitiven Tastatur sorgt für optimale Ablesbarkeit und einfache Bedienung. Das kompakte Gehäuse ermöglicht eine unkomplizierte Schalttafelmontage und optimiert so den Platzbedarf im Rack in Labor- oder Industrieumgebungen. Die Kombination aus VGC031 und PGE050 bietet eine kostengünstige Lösung für eine Vielzahl von Vakuumanwendungen, die präzise Messungen über einen breiten Druckbereich vom Atmosphärendruck bis zum Hochvakuum erfordern. Benötigt wird ein 24-V-Gleichstromnetzteil, das auf dieser Website unter der Teilenummer P1010265 zu finden ist.

Zustand: Neu



Artikelnummer: P1014049



Preis: Fr. 778.85




Währung: Swiss Franc (CHF)

INFICON PCG, PEG, PSG, MPG, Messgerätekabel zu VGC401-501, VGC402-502, VGC403-503 Controllern 10 Fuß
Auf Lager
5


INFICON PCG-, PEG-, PSG-, MPG-Messkabel, zu INFICON VGC401-501, VGC402-502, VGC403-503, Vakuummessgerät-Controller, 10 Fuß (3 Meter), Teilenummer: 398-500 Dies ist ein Signalkabel, das den INFICON VGC401 verbindet -501, VGC402-502, VGC403-503 zu den Messgeräten PCG, PEG, PSG, MPG. Das Kabel ist 10 Fuß (3 Meter) lang. Anschluss FCC/FCC. (Dieser Preis gilt nur für das Kabel, Pumpen, Steuerungen und Sensoren sind separat erhältlich.) Anschluss an die folgenden INFICON-Messgeräte: PCG Pirani-Kapazitätsmembran-Messgeräte: PCG400 • PCG410 • PCG550 • PCG552 • PCG554 • PEG-Penning-Messgeräte: • PEG100 •

Zustand: Neu



Artikelnummer: P104428



Preis: Fr. 123.77




Währung: Swiss Franc (CHF)
message
Marca de agua con el logotipo de Ideal Vacuum
KONTAKTIERE UNS
Ideal Vacuum
5910 Midway Park Blvd NE
Albuquerque, New-Mexiko 87109-5805 USA

Telefon: (505) 872-0037
Fax: (505) 872-9001
info@idealvac.com